Conecte-se conosco

Empresas

Marcas com nomes diferentes em outros países: conheça as adaptações

Entenda como marcas globais adaptam seus nomes para se adequar aos mercados internacionais e conquistar o público local.

Publicado

em

Quando viajamos para fora do Brasil, frequentemente nos deparamos com produtos familiares que, surpreendentemente, possuem nomes diferentes. Essa estratégia é comum entre empresas que desejam conquistar novos mercados, seja por questões de pronúncia, aceitação cultural ou conflitos de marca.

A Danone, por exemplo, é uma marca mundialmente conhecida que optou por adotar o nome Dannon nos Estados Unidos. Essa mudança visa facilitar a pronúncia entre os consumidores locais.

Criada na Espanha em 1919, a empresa tem sua sede em Paris, de onde coordena suas operações globais.

O sabão em pó Omo também tem seu nome adaptado em vários países. No Reino Unido, Nova Zelândia, Austrália e Malásia, é comercializado como Persil.

Essa marca pertence à multinacional Unilever, fundada em 1929, e é conhecida por sua estratégia agressiva de marketing global.

Marcas que mudam de nome em outro país

Outro produto da Unilever que se transforma é o desodorante Rexona. Na Grã-Bretanha, ele é chamado de Sure, nos Estados Unidos é Degree, no Japão é conhecido como Rexena, enquanto na África do Sul é comercializado como Shield.

Essa diversificação visa atender às preferências culturais de cada região.

As batatas Lay’s, famosas mundialmente, possuem diferentes identidades dependendo do país. No Reino Unido, são conhecidas como Walkers, no México aparecem como Sabritas, na Colômbia são chamadas de Margarita e em Israel recebem o nome de Tapuchips.

Foto: Reprodução/Walmart México

A marca Alimentícia, responsável por essas delícias, foi fundada em 1932 e expandiu seu alcance globalmente.

Sorvete mundialmente famoso

A marca Kibon, também parte do portfólio da Unilever, opera com 23 nomes diferentes em mais de 40 países.

No Brasil e na Argentina, mantém-se como Kibon, mas na Europa surge como Algida, Ola ou Frigo. Nos Estados Unidos, é Good Humor, enquanto no Reino Unido, na China e no Paquistão é conhecida como Wall’s.

Essas mudanças de nomes evidenciam como as empresas globais adaptam suas estratégias para se integrarem melhor aos mercados locais. O desafio de manter a identidade da marca enquanto se adapta a novas culturas é significativo e essencial para o sucesso internacional.

Jornalista graduada pela Universidade Federal de Goiás (UFG), integra o time VS3 Digital desde 2016. Apaixonada por redação jornalística, também atuou em projetos audiovisuais durante seu intercâmbio no Instituto Politécnico do Porto (IPP).

Publicidade

MAIS ACESSADAS